عرب زدگی مترجم گوگل
مترجم گوگل در نمایشی مشکوک و اقدامی بر ضدّ فرهنگ ایرانی عبارت Persian Gulf (خلیج فارس) را به صورتی مجعول، تنها" خلیج" ترجمه می کند؟!!
می توانید آزمایش کرده و خود ببنید.
جا دارد که خاموش نمانیم و به گونه ای بدین موضوع اعتراض کنیم و نگذاریم "مترجم گوگل" نام خلیج همیشه فارس را تحریف کند
از این رو بیایید همگی به لینک "مترجم گوگل" رویم و با تایپ نام خلیج فارس، در محل مخصوص، برای اینکه ترجمه بد و نادرست عبارت را گوشزد کنیم، بر روی لینک مربوطه:
Contribute a better translation (در ارائه یک ترجمه بهتر همکاری کنید)
کلیک کرده و در محل مخصوص، عبارت درست یعنی : " Persian Gulf" را وارد نماییم
و تا وقتی که "مترجم گوگل" از "الخواب ناز خود" بیدار می شود مانند سایر هموطنان خود، همچنان این پست را در سایت ها و وبلاگ های خود بگذاریم و از خوانندگان خود همین را درخواست کنیم.
یادآوری الحاقی:
امروز ۲۰/۲/۸۹ است . سری به "مترجم گوگل" زدم. خوشبختانه تلاش هموطنان ما زود به ثمر نشست و موضوع نوشته حاضر به قول ما حقوقی ها، سالبه به انتفای موضوع شد.
خداوند را شاکریم