چهارشنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۸۹ ساعت ۱۲:۳۸ ب.ظ توسط محمد مهدی حسنی | 

عرب زدگی مترجم گوگل

مترجم گوگل در نمایشی مشکوک و اقدامی بر ضدّ فرهنگ ایرانی عبارت Persian Gulf (خلیج فارس) را به صورتی مجعول، تنها" خلیج" ترجمه می کند؟!!

می توانید آزمایش کرده و خود ببنید.

جا دارد که خاموش نمانیم و به گونه ای بدین موضوع اعتراض کنیم و نگذاریم "مترجم گوگل" نام خلیج همیشه فارس را تحریف کند

از این رو بیایید همگی به لینک "مترجم گوگل" رویم و با تایپ نام خلیج فارس، در محل مخصوص، برای اینکه ترجمه بد و نادرست عبارت را گوشزد کنیم، بر روی لینک مربوطه:

Contribute a better translation (در ارائه یک ترجمه بهتر همکاری کنید)

کلیک کرده و در محل مخصوص، عبارت درست یعنی : " Persian Gulf" را وارد نماییم

و تا وقتی که "مترجم گوگل" از "الخواب ناز خود" بیدار می شود مانند سایر هموطنان خود، همچنان این پست را در سایت ها و وبلاگ های خود بگذاریم و از خوانندگان خود همین را درخواست کنیم.


یادآوری الحاقی:

امروز ۲۰/۲/۸۹ است . سری به "مترجم گوگل" زدم. خوشبختانه تلاش هموطنان ما زود به ثمر نشست و موضوع نوشته حاضر به قول ما حقوقی ها، سالبه به انتفای موضوع شد.

خداوند را شاکریم

مشخصات
چه بگویم ؟     (حقوقی، ادبی و اجتماعی) این وب دارای مباحث و مقالات فنی حقوقی است. لیکن با توجه به علاقه شخصی،  گریزی به موضوعات "ادبی" و "اجتماعی"  خواهم زد. چرا و چگونه؟  می توانید اولین یاداشت و نوشته ام در وبلاگ : "سخن نخست" را بخوانید.
  مائیم و نوای بینوایی
بسم اله اگر حریف مایی
               
*****************
دیگر دامنه  های وبلاگ :
http://hassani.ir

* * * * * * * * * * *
«  کليه حقوق مادي و معنوي اين وبلاگ، متعلق به اینجانب محمد مهدی حسنی، وکیل بازنشسته دادگستری، به نشانی مشهد، کوهسنگی 31 ، انتهای اسلامی 2، سمت چپ، پلاک 25  تلفن :  8464850  511 98 + و  8464851 511 98 + است.
* * * * * * * * * * *
ایمیل :
hasani_law@yahoo.com
mmhassani100@gmail.com

* * * * * * * * * * *
نقل مطالب و استفاده از تصاوير و منابع این وبلاگ تنها با ذکر منبع (نام نویسنده و وبلاگ)، و دادن لینک مجاز است.  »